Veškerá mysteria.
DÍL II.
A.Grane:
pokračování " Neosobní život"
z angličtiny přeložila
O.Hanausková.
Mysteria došla mne jako „hlas volajícího na poušti“, a tento hlas byl od toho času stále se mnou.
Podobně i já jsem byl takovým pro mnohé ze svých přátel, z nichž někteří projevili přání, aby „zjevení hlasu“ bylo upraveno ve formě kapesní knížečky malých rozměrů, aby mohla býti každého dne a každé hodiny upotřebena.
Oceňuji pomoc, které mi poskytla, požádal jsem autora za dovolení, aby knížečka mohla býti v této formě vydána, v čem mi bylo ochotně vyhověno.
Jestliže povzbudí ve Vás, drahý příteli, vaše „Já jsem“ k vědomému životu, pak jest její poslání splněno.
Vydavatel.